|
|
Однодневные
экскурсии
Иерусалим, Мертвое море, Галилея,
Голаны, Хайфа, сафари, Хамат Гадер, Хамей Тверия, знаменитая
сталактитовая пещера - все это и многое другое Вы найдете на этом
сайте.
Расписание и цены>>>
Многодневные
экскурсии
Мертвое
море, в Эйлат,
Тверию и др.
|
|
|
Израильская мозаика. Выпуск 1. 5 марта 2003
Игорь Торик
ЭРЕЦ-ИСРАЭЛЬ МИХАИЛА БУЛГАКОВА (Израиль
Булгакова)
«Кейсария Стратонова» - о ней уже было упомянуто выше. Скорее
всего, во времена Ирода и Пилата город назывался просто
Кейсария, поскольку добавка к имени
«Стратонова» появилась несколько позже, когда в Израиле возникла вторая Кейсария
– Филиппова, отстроенная после смерти царя Ирода его сыном Филиппом на Голанах
под Хермоном. Кейсария же на Средиземном море, как мы уже упоминали, была
построена Иродом специально для римских представителей и посланцев на месте
рыбацкого поселка Стратонова Башня.
«Иуда из Кириафа» – (Искариот в традиционном русском прочтении).
Булгаков транскрибирует слово Кириаф - Кирьят точнее, чем в библии. «Кирия» -
на иврите - «городок», «т» в конце - форма принадлежности, должна быть вторая
половина имени. Таким образом, Иуда из городка вообще, без конкретного имени. То
есть, такой мог бы найтись везде, где угодно, обычный человек. Об этом же,
кстати, говорит и его имя - Иуда - Иегуда - иудей - еврей. «Один из многих». Не
единственный вариант «говорящей фамилии» в Евангелиях. Вспомним Варраву – «бар
раба» - «сын многих», «один из многих». Другой вариант – поселок Крайот в
западной Иудее (Навин 15:25) или на территории надела колена Вениаминова (Навин
18:28). По третьей версии евангельский «Искариот» вполне мог относиться и к
конкретному городу Кариут в Самарии.
«Нижний Город», где Иуда встречается с Иешуа, как мы уже говорили,
это Ир Тахтона, то есть ближняя к Серапиону (к Храмовой Горе) часть Иерусалима.
«Лысая гора». Понятная и очевидная коннотация с Голгофой. Название
горы, на иврите «гульголет», означает «череп». Существует семь различных
отождествлений Лысой горы. Идентификация, наиболее принятая сейчас в
христианском мире - небольшая скала под храмом Гроба Господня в Старом городе,
там, где по преданию императрица Елена, мать византийского императора
Константина, нашла крест, на котором якобы распяли Иешуа. Другая версия гласит о
том, что Лысая гора находилась за пределами города (Старого, разумеется) по
дороге на Яффо, примерно в районе нынешнего рынка Махане Иегуда, направо в
районы Геулы, может быть там, где сегодня иерусалимская площадь Давидка. Так
получается по некоторым новозаветным сведениям. Видимо, именно этой версии
придерживается Михаил Афанасьевич. Далее в тексте указывается, что к месту казни
ведет западная, то есть Яффская, дорога, что эту версию подтверждает.
«Храм Ершалаимский», как понятно, это - Второй Храм, разрушенный
впоследствии римлянами. Он имел, по описаниям Иосифа Флавия, высоту в сорок
метров, то есть примерно с двадцатиэтажный дом и, естественно, был виден
отовсюду.
Продолжение «романа в романе» - глава под названием «Казнь».
«...кавалерийская ала ... вышла к Хевронским воротам...» Таких
ворот в Иерусалиме нет. Ворота, ориентированные в сторону Хеврона - это
Мусорные ворота. Однако древняя дорога на Хеврон начинается от других ворот -
Сионских, что на знаменитой горе Сион. Но по контексту ясно, что имеются в виду
Яффские ворота. Далее ала выходит на перекресток южной дороги на Вифлеем
(Бейт-Лехем), она же на Хеврон, и дороги северо-западной, ведущей в сторону Яффо
(ныне Тель-Авив). Дорога, ведущая от Яффских ворот точно на северо-запад к Яффо
(ныне столичная улица Яффо) и другая, выходящая из Сионских или Мусорных ворот,
огибающая город с юга и с запада, проходящая мимо долины Геена (Гай-бен-Эном) и
бассейнов Султана (Брехат-а-Султан), может встречаться только в районе Мамилла
совсем недалеко от западного угла стены старого города.
Пройдя километр по дороге на Яффо, ала обгоняет вторую когорту Молниеносного
легиона, вышедшую ранее. Километр - это примерно в районе нынешней Сионской
площади, там, где на улицу Яффо выходит пешеходная улица Бен-Иегуда и высится
башня банка «Апоалим». Затем ала продвигается еще на километр западнее. Это
район площади Давидка, как мы уже писали - один из вариантов Голгофы. Налево от
улицы Яффо - явный спуск. Подъем - направо.
Значит, по Булгакову, Лысая гора - направо от улицы.
«…кавалеристы из разных взводов по очереди отправлялись за водой в балку
под город, где в жидкой тени тощих тутовых деревьев доживал свои дни на этой
дьявольской жаре мутноватый ручей…» Место это вряд ли возможно определить
более или менее точно. Сегодня никаких следов ручьев в застроенном и
заасфальтированном городе не осталось. Ближайшее понижение оттуда – на восток, в
сторону современного района Геула.
«Позавчера днем Иешуа и Левий находились в Вифании под
Ершалаимом». Сейчас поселка с таким названием не существует, хотя в те
времена это была довольно крупная еврейская деревня маслобоев Бетания на хребте
Масличной горы. Ныне на ее месте стоит арабская деревня Эль-Азария, а в
византийскую эпоху деревня называлась Лазарион. Здесь часто останавливался, в
соответствии с христианской традицией, Иисус и здесь произошло чудо воскрешения
Лазаря, откуда современное арабское название деревни.
«… с запада… По яффской дороге, по скудной Гионской долине...».
Долины с таким названием в Иерусалиме нет. Единственная долина, которая
могла хорошо быть видна за яффской дорогой Левию, стоящему на горе - это тот
распадок, где ныне находится Ган Сакер, христианами называемый долиной Креста.
По их преданиям здесь было взято дерево для того креста, на котором распяли
Иешуа. Впрочем, точно в том месте, где мы с вами определили Лысую гору,
находится современная улица с названием Геон. Неизвестно, с чем связано это имя,
может быть и с долиной. Возможно, и что яффская дорога просто проходила по
долинке с таким названием.
Следующая часть романа о Пилате начинается со знаменитых слов: «Тьма,
пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город. Исчезли
висячие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой башней...» О висячих
мостах Храма мы с вами уже говорили. Один сохранившийся мост над Стеной Плача
для первосвященника, уже не висячий, а когда-то он высоко накрывал долину
Серапиона. Второй, остатки которого еще видны на правом, если стоять лицом к
Стене, углу для левитов (арка Робинсона). И третий, остатками которого является
арка Вильсона. Однако ни один из них не соединял Храм с Антониевой Башней, хотя
разумно было бы предположить, что мосты между Храмом и Башней существовали.
Антониева башня представляла собой одно из царских узилищ, примыкала с севера к
храмовой стене и являлась архитектурной частью Антониевой крепости, она же
первый дворец Ирода. В древности она называлась Варисом. В этой башне сгинуло
много народа, в том числе и царских кровей (см. Иосиф Флавий «Иудейская война»).
«…Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи,
переулки, пруды...» Хасмонейский дворец, упоминаемый далее, стоял
примерно там, где сейчас расположена «Ешиват а-Котель», то есть на
противоположной от Храма стороне нынешней площади у Стены Плача. Назван он был
по царской династии Хасмонеев (Хашмонаим), произошедшей от Маккавеев и
собственно закончившейся на одной из жен Ирода - Мирьям. Флавий называет этот
дворец «дворцом Маккавеев». Разумно предположить, что базары в городе были,
скорее всего, на юге его нижней части, в наиболее бедных кварталах, там, где
сегодня Еврейский квартал Старого Города. Прудов в городе было несколько по
свидетельствам Иосифа Флавия, как частных, так и общественных, городских, в том
числе знаменитые пруды или бассейны Вифесды (Бетесды). А вот караван-сараи –
явление времен турецких, значительно более поздних. Постоялые дворы и гостиницы
в Иерусалиме, конечно же, были, но выглядели совершенно иначе.
«...повозки выехали с территории дворца через задние ворота,
взяли на запад, вышли из ворот в городской стене и пошли по тропинке сперва на
Вифлеемскую дорогу, а потом по ней на север, дошли до перекрестка у
Хевронских ворот и тогда двинулись по Яффской дороге...» Задней стеной
дворцу Ирода служила западная стена города, и идти от дворца на запад просто
было некуда, так что, видимо, повозки отправились сначала на юг. Остальное же
выглядит так: караван вышел через Сионские ворота (тогда ворота Ессеев), прошел
до дороги, свернул у юго-западного угла стены на север, прошел до Яффских ворот
и повернул на улицу Яффо.
«...городские пруды...» Городские общественные пруды находились,
видимо, в самом юго-восточном углу города, у Священного Источника, там, где
сейчас ведутся раскопки. На этих прудах, в частности, находились миквы для
поднимающихся в Храм.
«…за террасами сада, внизу, догорали и колоннады, и плоские кровли…».
И снова: с территории дворца хорошо виден весь Иерусалим, как бы лежащий внизу,
под ним. Кровли домов тогда действительно были плоскими. Колоннады либо
принадлежали самому дворцу, либо другим богатым дворцам Иерусалима, либо
относились к одной из главных улиц города, вполне возможно, что будущему Кардо.
«…дворцу первосвященника Каифы, расположенного у подножия
храмового холма». По сегодняшним предположениям дом Кайафы (Каифы) стоял
несколько западнее, ближе к Сионской горе или на ней самой.
«…масличное имение ...в Гефсиманию, за Кедрон...» и далее «...перейдешь
поток... ты знаешь, где грот?» О Гефсиманских садах на склонах
Масличной горы за долиной Кидрона мы уже говорили. В наше время там указывают
два грота - в одном могилы двух еврейских пророков, в другом по христианской
легенде похоронены Мария и Иосиф. Последнее место ныне является христианской
святыней. Видимо, все-таки, Булгаков имел в виду первый. Далее по тексту, Иуда
долго и тяжело поднимался в гору, к гроту пророков ведет именно такой подъем, а
грот родителей Иешуа - внизу. Да и на «масличное имение» это больше похоже.
«Гефсиманские ворота» – видимо, имеются в виду Львиные ворота,
существующие и поныне.
«Вода струилась, омывая их копыта». В Кидроне в те времена, впрочем, как
и сегодня, вообще не было воды, она вся уходила в иерусалимскую систему
водоснабжения.
«Всадник подъезжал к южным воротам Ершалаима» - к Мусорным либо к
Сионским.
«...нищий из Эн-Сарида...» Имеется в виду Иешуа, только почему -
Эн-Сарид? Населенного пункта с таким названием не было тогда, и нет сейчас.
Самое близкое - маленький поселок (кибуц) Сарид на юго-западе от Назарета,
неподалеку от Ципори. В несколько более поздние, византийские времена там была
еврейская деревня Кфар Отнай, а рядом с ней база Шестого римского легиона. В
русских переводах «эн» обычно означает ивритское «эйн» - источник. Может, был
такой Эйн-Сарид? Но откуда это взял Булгаков?
Тела казненных похоронили в ущелье, в двух часах езды на повозке
на север от Иерусалима. Полностью на совести Михаила Афанасьевича. Два часа на
север от Иерусалима – это уже Самария, окрестности Рамаллы. Глубоких пустынных
ущелий там множество. Возможно, имеется в виду ущелье Сувенит.
Безусловно, мне, живущему в Иерусалиме, пришлось проделать для написания этой
статьи гораздо меньшую работу, чем та, которую провел при написании романа автор
«Мастера и Маргариты». Но, по крайней мере, теперь мы ясно видим, что Булгаков
вполне ориентировался в обстановке, а,
перечитывая роман, будем яснее себе представлять, так сказать, на местности,
разворачивающиеся события. Начало>>>
Об авторе.
Игорь
Торик, живет в Израиле, в Иерусалиме с 1990 года. Автор
"Энциклопедического путеводителя по Израилю" - самой большой и полной книги об
Израиле на русском языке. Его перу принадлежит также книга "Италия глазами
израильтянина". К печати готовится еще одна книга - "Наука путешествовать" - о
кухне израильского и зарубежного туризма. Игорь много лет работает экскурсоводом
по Израилю и за границу, опубликовал сотни статей в русскоязычной израильской
прессе. Еженедельно по субботам в 8:05 Игорь ведет на радио "РЭКА"
передачу "В пыли веков".
Copyright И.
Торик
Перепечатка и копирование в любом виде без разрешения автора
запрещены. Ссылки при упоминании обязательны.
============================
>>Выпуск 1. Игорь Торик.
ЭРЕЦ-ИСРАЭЛЬ МИХАИЛА БУЛГАКОВА (Израиль
Булгакова)
>>Выпуск
2.
Зинаида Лахманчук.
ДРЕВНИЙ АВДАТ
>>Последствия_1
>>Выпуск 3.
Леонид Келлер. МОЙ ИЗРАИЛЬ
>>Выпуск 4.
Леонид Келлер.
ЧЕТЫРЕ ДНЯ НА МЕРТВОМ МОРЕ
>>Выпуск 5.
Леонид Келлер. ХАМАТ-ГАДЕР:
оздоровление и развлечения
>>Выпуск 6.
Александр Лапшин. ИЗРАИЛЬ.
Субъективные заметки
>>Выпуск 7.
Леонид Келлер. С Булгаковым - по
Иерусалиму
>>Выпуск 8.
Талка. СИНАЙ - таинственный, манящий,
чарующий
>>Выпуск 9.
Игорь Торик.
СИНАЙСКИЙ ПОЛУОСТРОВ
>>Выпуск 10.
Игорь Торик.
ПЕСНИ ПЕСНЕЙ СОЛОМОНОВЫХ
>>Выпуск 11. Анастасия Вербицкая.
ГАЛИЛЕЯ ХРИСТИАНСКАЯ
>>Выпуск 12.
Леонид Келлер.
АРМАГЕДДОН
>>Выпуск 13.
Игорь Торик.
ИЗРАИЛЬ. Национальная политическая идея
>>Выпуск 14.
Леонид Келлер.
Весна по тель-авивскому времени
>>Выпуск 15. Леонид Келлер.
Иудейская пустыня
>>Выпуск 16. Игаль Барский.
«Мини-Израиль»: путешествие Гулливера в страну
лилипутов
>>Выпуск 17-35.
Юрий Полторак. С Марком Твеном по Израилю
|
|
Спонсор сайта Компания "Роман Мазганим"- обслуживание и ремонт кондиционеров в Израиле.
054-4859738
---------------
|